About
The Project
Theosis Library is a verified primary source database for ancient texts. The premise is simple: in an age when AI can generate plausible-sounding ancient writing in seconds, the only durable form of authority is the photograph. You can fake a translation. You cannot fake the parchment.
Every chapter in this library meets three non-negotiable criteria:
- A real manuscript scan. The actual photograph of the folio of an ancient codex containing the passage. Sourced from public-domain or CC-licensed digitization projects.
- The verbatim original-language text. Greek, Hebrew, Old Norse, or Latin, transcribed from the manuscript itself or from a verified public-domain critical edition. No AI generation. No paraphrase.
- The verbatim public-domain English translation. Currently the King James Version (1611) for biblical texts and Benjamin Thorpe (1866) for the Edda, both retrieved verbatim from public-domain APIs.
Nothing else gets in. If we cannot deliver all three for a chapter, that chapter is not in the library.
Current Holdings
796 verified entries across 6 manuscripts, every one passing the three-criteria rule:
- 255 New Testament chapters from Codex Sinaiticus (4th c., codexsinaiticus.org), with verbatim Greek from Tischendorf's 8th critical edition (1869) and KJV English. Every chapter links to the actual folio image of the manuscript.
- 239 Old Testament (Septuagint) chapters from Codex Sinaiticus, with the verbatim manuscript transcription preserving uncial forms, lunate sigma, and nomina sacra abbreviations. The OT side excludes books lost from the Sinaiticus codex (Genesis through 1 Chronicles, Hosea, Amos, Micah, Lamentations, most of Esther, parts of Jeremiah, Song of Songs).
- 220 New Testament chapters from Codex Vaticanus (4th c., Vatican Apostolic Library, Vat. gr. 1209), with page-level folio mapping via NTVMR, Tischendorf Greek, and KJV English.
- 45 Gospel and Acts chapters from Codex Bezae (5th c., Cambridge University Library MS Nn.2.41), the most important Western-text witness, with page-level NTVMR mapping, Tischendorf Greek, and KJV English.
- 24 books of Homer's Iliad from Venetus A (Marciana Library, Marc. gr. Z. 454, 10th c.), with line-level folio mapping from the Homer Multitext Project, Perseus Greek, and Samuel Butler's 1898 English translation.
- 11 Poetic Edda poems from Codex Regius (GKS 2365 4to, c. 1270), the unique Icelandic manuscript at the Árni Magnússon Institute, with verbatim Old Norse from heimskringla.no and Benjamin Thorpe's 1866 English translation.
- Great Isaiah Scroll (1QIsa-a) from the Dead Sea Scrolls (c. 125 BCE, Israel Museum Shrine of the Book), with verbatim Hebrew from the Westminster Leningrad Codex and KJV English.
Why This Matters
AI can generate plausible translations of any ancient text in seconds. What AI cannot generate is a photograph of a manuscript. The scans in this library are the evidence. The original-language texts are verifiable against those scans. The translations are checkable against the originals. Every claim links to a source you can see with your own eyes.
As AI becomes more capable, the need for a verification layer becomes greater, not less. This is that layer.
Contact
Corrections, alternate translations, and scholarly correspondence are welcome at contact@theosislibrary.com.