Christian

Isaiah, Chapter 28

Isaiah, Chapter 28
Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors,
Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) · Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

Introduction

This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:

  1. Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 52.
  2. Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
  3. English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
Manuscript: Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors — page scan from Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com).
Original text: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription (public domain).
English translation: King James Version (1611) (public domain).
Verify: The scan image is the physical evidence. The original-language text is verifiable against the scan. The English translation is checkable against the original. Click any Greek, Hebrew, or Latin word for morphological analysis.
Challenge: Submit a correction to contact@theosislibrary.com.
Greek (Codex Sinaiticus) / English (KJV) original and English translation, with manuscript scans.
§28.1-8 · Isaiah 28:1-8
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-28-Q44_3r_B111.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

1ουαι τω ϲτεφανω τηϲ ϋβρεωϲ · οι μιϲθωτοι εφρεμʼ το ανθοϲ το ωρεον το εκπεϲον εκ τηϲ δοξηϲ επι τηϲ κορυφηϲ του ορουϲ του παρεοϲ · οι μεθυονταιϲ ανευ οινου · 2ϊδου ϊϲχυρον και ϲκηρον παρα κυ : ο θυμοϲ κυ · ωϲ χαλαζα καταφερομενη ωϲ ϋδατοϲ πολυ πληθοϲ ϲυρον χωραν · τη γη ποιηϲι αναπαυϲιν και ταιϲ χερϲι 3και τοιϲ ποϲιν · κ(αι) καταπατηθηϲεται ο ϲτεφανοϲ τηϲ ϋβρεωϲ · οι μιϲθωτοι εφρεμʼ : 4και εϲτε το ανθοϲ το εκπεϲον τηϲ ελπιδοϲ τηϲ δοξηϲ · επ ακου του του ορουϲ του ϋψηλου · ωϲ προδρομοϲ ϲυκου . ο ειδω αυτο · πριν η ειϲ τη χειραν αυτου λαβειν λαβειν αυτο θεληϲι αυτο καταπιν · 5τη ημερα εκινη · εϲτε κϲ ϲαβαωθʼ ο ϲτεφανοϲ τηϲ ελπιδοϲ ο πλεκιϲ τηϲ δοξηϲ · τω καταλιφθεντι του λαου · 6καταλιφθηϲεται επι πνι κριϲεωϲ · επι κριϲιν και ϊϲχυν κωλυων ανελιν : 7ουτοι γαρ οινω πεπλανημενοι ειϲιν · επλανηθηϲαν δια το ϲικαιρα · ϊερευϲ και προφητηϲ εξεϲτηϲαν ˙ δια τον οινον εϲιϲθηϲαν · απο τηϲ μεθηϲ του ϲικερα επλανηθηϲαν ˙ τουτο εϲτιν φαϲμα · 8αρα εδετε ταυτην την βουλην ενεκεν πλεονεξιαϲ ·

English · King James Version (1611)

1Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! 2Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. 3The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: 4And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. 5In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, 6And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. 7But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. 8For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.

§28.9-16 · Isaiah 28:9-16
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-28-Q44_3r_B111.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

9τινι ανηγγειλαμε κακα · και τινι ανηγγελιλαμεν αγγελιαν και · οι απογεγαλακτιϲμενοι απο γαλακτοϲ οι αποϲπαϲμενοι απο μαϲτου . 10θλιψιν επι θλιψιν προϲδεχου · ελπιδα επʼ ελπιδι · ετι μικρον · ετι μικρον 11δια φαυλιϲμον χιλεων · δια γλωϲϲηϲ ετεραϲ · οτι λαληϲουϲιν τω λαω τουτω . 12λεγοντεϲ αυτοιϲ . τουτο το αναπαυμα τω πινοντι · κ(αι) τουτο το ϲυντριμμα · και ουκ ηθελα ακουειν · 13και εϲτε αυτοιϲ το λογιον κυ του θυ · θλιψειϲ επι θλιψεν ˙ ελπιϲ επ ελπιδα ˙ ετι μικρον ετι μικρον ϊνα πορευθωϲιν · και πεϲωϲιν ειϲ τα οπιϲω και κινδυνευϲωϲειν · ϲυντριβηϲονται και αλωϲονται : 14δια τουτο · ακουϲατε λογον κυ ανδρεϲ τεθλιμμενοι ˙ και αρχονταιϲ του λαου του εν ιελμ · 15και μετα του θανατου ϲυνθηκαϲ · κατεγειϲ φερομενη · εαν παρελθη · ου μη ελθη εφ ημαϲ · εθηκαμεν ψευδοϲ την ελπιδα ημων · και τω ψευδι ϲκεπαϲθηϲομεθα · 16δια τουτο ουτωϲ λεγει κϲ · ϊδου εγω εμβαλω ειϲ τα θεμελια ϲειων · λιθον πολυτελη εκλεκτον · ακρογωνιαιον εντιμον · ειϲ τα θεμεαʼ αυτηϲ · και ο πιϲτευων επ αυτω · ου μη κατεϲχυνθη ·

English · King James Version (1611)

9Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. 10For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: 11For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. 12To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. 13But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. 14Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. 15Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: 16Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

§28.17-24 · Isaiah 28:17-24
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-28-Q44_3r_B111.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

17και θηϲω κριϲειν ειϲ ελπιδα ˙ η δε ελεημοϲυνη μου · ειϲ ταθμουϲ · και οι πεποιθοτεϲ ματην ψευδι · οτι ου μη παρελθη ϋμαϲ κατεγειϲ · 18μη και αφελη ϋμων την διαθηκην του θανατου · και η ελπιϲ ϋμων η προϲ τον αδην · ου μη ενμινη · κατεγειϲ φερομενη εαν επελθη · εϲεϲθαι αυτη ειϲ καταπατημα ˙ 19οτα παρελθη λημψεται ϋμαϲ πρωϊ πρωϊ · παρελευϲεται ημεραϲ · και εν νυκτι εϲται ελπιϲ πονηρα · μαθεται ακουειν 20ϲτενοχουρουμενοι · ου δυναμεθα μαχεϲθαι · αυτοι δε αϲθενουμε του ημαϲ ϲυναχθηναι . 21ωϲπερ οροϲ αϲεβων αναϲτηϲεται κϲ · και εϲτε εν τη φαραγγει γαβαων μετα θυμου · ποιηϲει τα εργαʼ αυτου πικριαϲ εργα · ο δε θυμοϲ αυτου · αλλοτριωϲ χρηϲεται · και η πικρια αυτου αλʼλοτρια · 22και ϋμιϲ μη ευφρανθιηται · μηδε ϊϲχυϲατωϲαν ϋμων οι δεϲμοι οι οφθαλμοι · διοτι ϲυντετελεϲμενα και ϲυντετμημενα πραγματα · ηκουϲα παρα του κυ ϲαβαωθʼ α ποιει επι παϲαν την γην 23ενωτιζεϲθαι και ακουεται τηϲ φωνηϲ μου · προϲεχεται και ακουεται τουϲ λογουϲ μου · 24μη ολην τη ημεραν μελλι ο αροτριων αροτριαν · η ϲπορον ετοιμαϲει · πριν εργαζεϲθαι την γην ˙

English · King James Version (1611)

17Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. 18And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. 19From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report. 20For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. 21For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act. 22Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth. 23Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. 24Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

§28.25-29 · Isaiah 28:25-29
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-28-Q44_3r_B111.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

25ουχ οταν ομαλιϲη αυτηϲ > το προϲωπον . τοτε ϲπιρι μικρο μελανθιον · και κυμινον ˙ και παλιν ϲπιρει πυρο και κριθην · και ζεαν εν τοιϲ οριοιϲ ϲου · 26και πεδευθηϲη · 27ου γαρ μετα ϲκληροτητοϲ καθερεται το μελανθιον ˙ ουδε τροχοϲ αμαξηϲ περιαξι επι το κυμινον · αλʼλα ραβδω εκτιναϲϲεται το μελαθιον · το δε κυμινον 28μετα αρτου βρωθηϲεται · ου γαρ ειϲ τον αιωνα εγω ϋμιν οργιϲθηϲομαι · ουδε φωνη τηϲ πικριαϲ μου καταπατηϲι ϋμαϲ · 29και ταυτα παρα κυ ϲαβαωθʼ εξηλθεν τα τερατα · βουλευϲαϲθαι · ϋψωϲατε ματεαν παρακληϲιν ·

English · King James Version (1611)

25When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and rie in their place? 26For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him. 27For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod. 28Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen. 29This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.

Cite

Source & Cross-References

  • Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
  • Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

previous · next · v cycle view · l back to library