Isaiah, Chapter 61
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 66.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1πνα κυ επ εμε · ου εινεκεν εχριϲεν με ˙ ευαγʼγελιϲαϲθε ταπινοιϲ · απεταλκεν με ϊαϲαϲθε τουϲ ϲυντετριμμενουϲ τη καρδια ˙ κηρυξε αιχμαλωτοιϲ αφεϲιν · και τυφλοιϲ αναβλεψιν · 2καλεϲε ενιαυτον κυ δεκτοϲ · και ημεραν ανταποδοϲεων · παρακαλεϲε πανταϲ τουϲ πεθουνταϲ · 3δοθηνε τοιϲ πενθουϲιν ϲειων αυτοιϲ δοξαν · αντι ϲποδου αλιμμα ευφροϲυνηϲ τοιϲ πενθουϲιν · καταϲτολην δοξηϲ · αντι πνϲ ακηδιαϲ : και κληθηϲονται γενεε δικαιοϲυνηϲ · φυτευμα δικαιοϲυνηϲ κυ ειϲ δοξαν ˙ 4και οικοδομηϲουϲιν ερημουϲ αιωνιαϲ εξερημωμεναϲ το προτερο εξαναϲτηϲουϲιν · και καινιουϲιν πολιϲ εωνιουϲ εξερημεναϲ ειϲ γενεαϲ : 5και ηξουϲιν αλλογενειϲ · ποιμενοντεϲ ϲου τα προβατα και αλʼλοφυλοι αροτηρεϲ και αμπελουργοι ·
1The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; 2To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; 3To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified. 4And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. 5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
6ϋμειϲ δε ϊεριϲ κυ κληθηϲεϲθαι λιτουργοι θυ ϋμων · ϊϲχυν εθνων κατεδεϲθ̣ε · καν εν τω πλουτω αυτων θαυμαϲθηϲεϲθαι . 7ουτωϲ εκ δευτεραϲ κληρονομηϲου την γην · και ευφροϲυνη αιωνιοϲ ϋπερ καιφαληϲ αυτων : 8εγω γαρ ειμι κϲ ο αγαπων δικαιοϲυνην · και μιϲων αρπαγματα εξ αδικιαϲ · και δωϲω το μοχθον αυτων δικαιοιϲ διαθηκη αιωνιον διαθηϲομε αυτοιϲ · 9και γνωϲθηϲεϲθαι εν τοιϲ εθνεϲιν το ϲπερμα αυτων · και τα εγγοναʼ αυτων εμμεϲω των λαων παϲ ο ορων αυτουϲ επιγνωϲεται αυτουϲ · οτι ουτοι ειϲι ϲπερμα ευλογημενον ϋπο θυ · 10και ευφροϲυνην ευφραθηϲονται επι κν : αγαλλιαϲθω η ψυχη μου επι τω κω ˙ ενεδυϲεν γαρ με ι ι̇ματιον ϲωτηριου και κιτωνα ευφροϲυνηϲ · ωϲ νυμφιω . περιεθηκεν μοι μιτραν · και ωϲ νυμφην · κατεκοϲμηϲεν με κοϲμω ·
6But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. 7For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. 8For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. 9And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed. 10I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
11και ωϲ γην αυξουϲαν ανθοϲ αυτηϲ · και ωϲ κηποϲ τα ϲπερματαʼ αυτου · ουτωϲ ανατελι κϲ δικαιοϲυνην · και αγαλλιαμα εναντιον παντων τω εθνων :
11For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library