Job, Chapter 19
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 191.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1υπολαβων δε ιωβ λεγει 2εωϲ τινοϲ ενκοπον εποιηϲατε ψυχην μ(ου) και καθαιρειτε με λογοιϲ 3γνωτε μονον . οτι κϲ εποιηϲεν με καταλαλειται μου · ουκ εϲχυνομενοι με επικειϲθαι μοι 4ναι δη . επ αληθιαϲ εγω επλανηθην παρ εμοι δε αυλιϲθηϲεται πλανοϲ λαληϲαι ρημα · ο ουκ εδει τα δε ρηματα μου πλαναται · και ουκ επι κ(αι)ρου 5εναλλεϲθαι δε μοι ονιδει 6γνωτε ουν · οτι κϲ εϲτιν ο ταραξαϲ οχυρωμα δε αυτου επ εμε ϋψωϲεν 7ϊδου γελω ονειδι · και ου λαληϲω κεκραξομαι · και ουδαμου κριμα 8κυκλω περιωκοδομημαι · και ου μη διαβω επι προϲωπου μου ϲκοτοϲ εθετο
1Then Job answered and said, 2How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? 3These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me. 4And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself. 5If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach: 6Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net. 7Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. 8He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
9την δε δοξαν απ εμου εξεδυϲεν αφειλεν δε ϲτεφανον απο κεφαληϲ μ(ου) 10διεϲπαϲεν με κυκλω . και ωχομην εξεκοψεν δε ωϲπερ δενδρον την ελπιδα μου 11δεινωϲ δε μοι οργη εχρηϲατο 12ομοθυμαδον δε ηλθον τα πιρατηρια αυτου επ εμοι · ταιϲ οδοιϲ μου · εκυκλωϲαν με ενκαθετοι 13απ εμου αδελφοι μου απεϲτηϲαν . εγνωϲαν αλλοτριουϲ η εμε φιλοι δε μου · ανελεημονεϲ γεγοναϲιν 14ου προϲειδον με οι εγγυτατοι μου και οι ειδοτεϲ μου το ονομα επελαθοντο μου 15γειτονεϲ οικιαϲ · θεραπαινε τε μου αλλογενηϲ ημην εναντιον αυτων 16θεραποντα μου εκαλεϲα · και ουχ υπηκουϲε ϲτομα δε μου δεετο
9He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head. 10He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree. 11He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies. 12His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle. 13He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. 14My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me. 15They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. 16I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
17και ϊκετευον την γυναικα μου προϲεκαλουμην δε . κολακευων ϋϊουϲ παλλακιδων μου 18οι δε ειϲ τον αιωνα απεποιηϲαντο οταν αναϲτω . κατ εμου λαλουϲιν 19εβδελυξαντο δε με οι ϊδοντεϲ με ουϲ δε ηγαπηκιν · επανεϲτηϲαν μοι 20εν δερματι μου · α εϲαπηϲαν αι ϲαρκεϲ μ(ου) τα δε οϲτα μου εν οδουϲιν εχεται 21ελεηϲατε με ελεηϲατε με ω φιλοι χειρ γαρ κυ η αψενη μου εϲτιν 22δια τι με διωκεται ωϲπερ κϲ απο δε ϲαρκων μου . ουκ εμπιπλαϲθαι 23τιϲ γαρ δωη γραφηναι τα ρηματα μου τεθηναι δε αυτα εν βιβλω ειϲ τον αιωνα 24εν γραφιω ϲιδηριω και μολιβω η εν πετραιϲ ενγλυφηναι
17My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body. 18Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me. 19All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. 20My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. 21Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me. 22Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh? 23Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book! 24That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
25οιδα γαρ οτι αεναοϲ εϲτιν ο εκλυειν με μελλων . επι γηϲ 26αναϲτηϲαι το δερμα μου το αντλουν ταυτα παρα κυ ταυτα μοι ϲυνετελεϲθη · 27α εγω εμαυτω ϲυνεπιϲταμαι α οφθαλμοϲ μου εωρακεν και ουκ αλλοϲ παν δε μοι ϲυνετελεϲται εν κοπω 28ει δε και ερειτε · τι ερουμεν εναντι αυτου και ριζαν λογου ευρηϲομεν εν αυτω 29ευλαβηθηται δε και ϋμιϲ απο επικαλυμματοϲ θυμοϲ γαρ επ ανομουϲ επελευϲεται και τοτε γνωϲονται · που αυτων η υλη εϲτι
25For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: 26And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: 27Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. 28But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me? 29Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library