Christian

Proverbs, Chapter 30

Proverbs, Chapter 30
Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors,
Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) · Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

Introduction

This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:

  1. Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 139.
  2. Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
  3. English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
Manuscript: Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors — page scan from Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com).
Original text: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription (public domain).
English translation: King James Version (1611) (public domain).
Verify: The scan image is the physical evidence. The original-language text is verifiable against the scan. The English translation is checkable against the original. Click any Greek, Hebrew, or Latin word for morphological analysis.
Challenge: Submit a correction to contact@theosislibrary.com.
Greek (Codex Sinaiticus) / English (KJV) original and English translation, with manuscript scans.
§30.1-8 · Proverbs 30:1-8
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/prov-30-Q65_4r_B285.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

1τουϲ εμουϲ λογουϲ ϋϊε . φοβηθητι και δεξαμενουϲ αυτουϲ · μετανοει τι δε λεγει ο ανηρ · τοιϲ πιϲτευουϲιν θω · και παυϲομαι 2αφρονεϲτατοϲ γαρ ειμι · παντων ανθρωπων και φρονηϲιϲ ανθρωπων · ουκ εϲτιν εν εμοι 3ο θϲ εδιδαξεν με ϲοφιαν · και γνωϲιν αγιων εγνωκα ˙ 4τιϲ ανεβη ειϲ τον ουρανον · και κατεβη τιϲ ϲυνηγαγεν ανεμουϲ · εν κολπω τιϲ ϲυνεϲτρεψεν υδωρ · εν ιματιω τιϲ εκρατηϲεν · των ακρων τηϲ γηϲ τι ονομα αυτω . η τι ονομα τοιϲ τεκνοιϲ αυτου 5παντεϲ γαρ λογοι θυ · πεπυρωμενοι ϋπεραϲπιζει δε αυτοϲ · των ευλαβουμενων αυτον 6μη προϲθηϲ τοιϲ λογοιϲ αυτου · ϊνα μη εξελεγξη ϲε · και ψευδηϲ γενη 7δυο αιτουμαι παρα ϲου μη αφεληϲ μου χαριν · προ του αποθανιν με 8ματαιον λογον και ψευδη · μακραν μου ποιηϲον πλουτον δε και πενιαν · μη μοι δωϲ ϲυνταξον δε μοι τα δεοντα · και αυταρκη

English · King James Version (1611)

1The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, 2Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. 3I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. 4Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son’s name, if thou canst tell? 5Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. 6Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. 7Two things have I required of thee; deny me them not before I die: 8Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:

§30.9-16 · Proverbs 30:9-16
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/prov-30-Q65_4r_B285.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

9ϊνα μη πληϲθειϲ · ψευδηϲ γενωμαι · και ειπω τιϲ με ορα η πενηθειϲ κλεψω . και ομοϲω το ονομα του θυ 10μη παραδωϲ οικετην . ειϲ χιραϲ δεϲποτου μηποτε καταρηϲηται ϲε · και αφανιϲθηϲ 11εκγονον κακον · πατερα καταραται την δε μητερα · ουκ ευλογει 12εκγονον κακον · δικαιον εαυτον κρινι την δε εξοδον εαυτου . ουκ απενιψεν 13εκγονον κακον · ϋψηλουϲ οφθαλμουϲ εχει τοιϲ δε βλεφαροιϲ αυτου . επαιρεται 14εκγονον κακον · μαχαιραϲ τουϲ οδονταϲ εχει · και ταϲ μυλαϲ ϲτομιδαϲ . ωϲτε αναλιϲκειν · και κατεϲθιειν τουϲ ταπινουϲ απο τηϲ γηϲ και τουϲ πενηταϲ αυτων . εξ ανων 15τη βδελλη · τρειϲ θυγατεραιϲ ηϲαν αγαπηϲει αγαπωμεναι και αι τρειϲ αυται · ουκ ενεπιμπλαϲαν αυτην και η τεταρτη . ουκ ηρκεϲθη ειπειν ικανον 16αδηϲ και ερωϲ γυναικοϲ και ταρταροϲ · και γη ουκ εμπιπλαμενη υδατοϲ και υδωρ και πυρ · ου μη ιπωϲιν αρκει

English · King James Version (1611)

9Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain. 10Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. 11There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. 12There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. 13There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. 14There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. 15The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough: 16The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

§30.17-24 · Proverbs 30:17-24
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/prov-30-Q65_4r_B285.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

17οφθαλμον καταγελωντα πατροϲ · και ατιμαζοντα γηραϲ μητροϲ · εκκοψαιϲαν αυτον κορακεϲ εκ των φαραγγων και καταφαγοιϲαν αυτον · νεοϲϲοι αετων 18τρια δε εϲτιν · αδυνατα μοι νοηϲαι · και το τεταρτον ουκ επιγινωϲκω 19ϊχνη αετου · πετομενου και οδουϲ οφεωϲ · επι πετραϲ και τριβουϲ νηοϲ · ποντοπορουϲηϲ και οδουϲ ανδροϲ · εν νεοτητι 20τοιαυτη οδοϲ · γυναικοϲ μοιχαλιδοϲ η οταν πραξη απονιψαμενη ουδεν φηϲιν πεπραχεναι ατοπο 21δια τριων ϲιεται η γη το δε τεταρτον · ου δυναται φερειν 22εαν οικετηϲ βαϲιλευϲη · και αφρων πληϲθη ϲειτιων 23και οικετιϲ · εαν εκβαλη την εαυτηϲ κυριαν και μιϲητη γυνη εαν τυχη ανδροϲ αγαθου 24τεϲϲαρα δε ελαχιϲτα · επι τηϲ γηϲ ταυτα δε εϲτιν · ϲοφωτερα των ϲοφω

English · King James Version (1611)

17The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. 18There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not: 19The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. 20Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. 21For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: 22For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; 23For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress. 24There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:

§30.25-32 · Proverbs 30:25-32
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/prov-30-Q65_4r_B285.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

25οι μυρμηκεϲ · οιϲ μη εϲτιν ϊϲχυϲ και ετοιμαζονται θερουϲ · την τροφη 26και οι χοιρογρυλλιοι . εθνοϲ ουκ ϊϲχυρον οι εποιηϲαντο εν πετραιϲ · τουϲ εαυτων οικουϲ 27αβαϲιλευτον εϲτιν · η ακριϲ και εκϲτρατευει αφ ενοϲ κελευϲματοϲ ευτακτωϲ 28και καλαβωτηϲ χερϲιν εριδομενοϲ · και ευαλωτοϲ ων κατοικει · εν οχυρωμαϲιν βαϲιλεωϲ 29τρια εϲτιν · α ευοδωϲ πορευεται και το τεταρτον · ο καλωϲ διαβαινει 30ϲκυμνοϲ λεοντοϲ ιϲχυροτεροϲ κτηνων οϲʼ ουκ αποϲτρεφεται ουδε καταπτηϲϲει κτηνοϲ 31και αλεκτωρ . ενπεριπατων θηλιαιϲ ευψυχοϲ και τραγοϲ · ηγουμενοϲ αιπολιου και βαϲιλευϲ · δημηγορων · εν εθνι 32εαν προη ϲεαυτον ειϲ ευφροϲυνην και εκτινηϲ την χειρα ϲου · μετα μαχηϲ ατιμαϲθηϲη

English · King James Version (1611)

25The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; 26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; 27The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; 28The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces. 29There be three things which go well, yea, four are comely in going: 30A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; 31A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. 32If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

§30.33 · Proverbs 30:33
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/prov-30-Q65_4r_B285.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

33αμελγε γαλα και εϲθε βουτυρον εαν δε εκπιεζηϲ μυκτηρα εξελευϲεται αιμα εαν δε εξελκυϲηϲ λογουϲ · εξελευϲονται κριϲιϲ και μαχαι

English · King James Version (1611)

33Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.

Cite

Source & Cross-References

  • Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
  • Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

previous · next · v cycle view · l back to library