Psalms, Chapter 148
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 127.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειται ταν κν εκ των ουρανων αινειται αυτον εν τοιϲ ϋψιϲτοιϲ 2αινειται αυτον παντεϲ αγγελοι αυτου αινειται αυτον παϲαι αι δυναμιϲ αυτου 3αινειται αυτον ηλιοϲ και ϲεληνη αινειται αυτον παντα τα αϲτρα και το φωϲ 4αινειται αυτον οι ουρανοι των ουρανω και το ϋδωρ το ϋπερανω των ουρανων 5αινεϲατωϲαν το ονομα κυ οτι αυτοϲ ειπεν και εγενηθηϲαν αυτοϲ ενετιλατο και εκτιϲθηϲαν
1Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. 2Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. 3Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. 4Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. 5Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
6εϲτηϲεν αυτα ειϲ τον αιωνα και ειϲ τον αιωνα του αιωνοϲ προϲταγμα εθετο και ου παρελευϲεται 7αινειται τον κν εκ τηϲ γηϲ δρακοντεϲ και παϲαι αβυϲϲοι 8πυρ χαλαζα χειων κρυϲταλλοϲ πνα καταιγιδοϲ τα ποιουντα τον λογον αυτου 9τα ορη και παντεϲ βουνοι ξυλα καρποφορα και παϲαι κεδροι 10τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετινα και πετινα πτερωτα
6He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. 7Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: 8Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word: 9Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: 10Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
11βαϲιλειϲ τηϲ γηϲ και παντεϲ λαοι αρχοντεϲ και παντεϲ κριται γηϲ 12νεανιϲκοι και παρθενοι πρεϲβυτεροι μετα νεωτερων 13αινεϲατωϲαν το ονομα κυ οτι ϋψωθη το ονομα αυτου μονου η εξομολογηϲειϲ αυτου επι γηϲ και ουρανου 14ϋμνοϲ παϲι τοιϲ οϲιοιϲ αυτου τοιϲ ϋϊοιϲ ϊϲλʼ λαω εγγιζοντι αυτω
11Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: 12Both young men, and maidens; old men, and children: 13Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. 14He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library