Zechariah, Chapter 3
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 82.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1και εδιξεν μοι κϲ τον ιν τον ϊερεα τον μεγαν · εϲτωτα προ προϲωπου αγγελου κυ · και ο διαβολοϲ ϊϲτηκι εκ δεξιων αυτου · του αντικιϲθα αυτω · 2και ειπεν κϲ προϲ τον διαβολον · επιτιμηϲαι κϲ ε ϲοι διαβολαι · και επιτιμηϲε κϲ ε ϲοι ˙ ο εκλεξαμενοϲ την ϊημ · ουχ ϊδου τουτο . ωϲ δαλοϲ εξεϲπαϲμενοϲ εκ πυροϲ · 3και ιϲ ην ενδεδυμενοϲ ιματια ρυπαρα · και ϊϲτηκι προ προϲωπου του αγγελου · 4και απεκριθη και ειπεν προϲ τουϲ εϲτωταϲ προ προϲωπου αυτου λεγων · αφελετε τα ϊματια τα ρυπαρα απ αυτου · και ειπεν προϲ αυτον · ϊδου αφηρηκα ταϲ ανομιαϲ ϲου · και ενδυϲατε αυτον πορηδη ˙ 5και επιθετε κιδαριν καθαραν επι την καιφαλην αυτου · και περιεβαλον αυτον ϊματια · και ο αγγελοϲ κυ ϊϲτηκι ·
1And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. 2And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 3Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. 5And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
6και διεμαρτυρατο ο αγγελοϲ κυ προϲ ιν λεγων · 7ταδε λεγει κϲ παντοκρατωρ · εαν τεϲ οδοιϲ μου πορευη · και εν τοιϲ προϲταγμαϲιν μου φυλαξη · και ϲυ διακρινειϲ τον οικον μου · και εαν διαφυλαϲϲηϲ την αυλη μου · και δωϲω ϲοι αναϲτρεφομενουϲ · εν μεϲω των εϲτηκοτων α τουτων 8ακουε δη ϊηϲου ο ϊερευϲ ο μεγαϲ · ϲυ και οι πληϲιον ϲου · οι καθημενοι προ προϲωπου ϲου · διοτι ανδρεϲ τερατοϲκοποι ειϲει διοτι ειδου εγω αγω τον δουλον μου ανατολῆν · 9διοτι ο λιθοϲ ον εδωκα προ προϲωπου ϊηϲου επι τον λιθον τον ενα · ζ · οφθαλμοι ειϲιν · ϊδου εγω ορυϲϲω βοθρον λεγει κϲ πατοκρατωρʼ · και ψηλαφηϲω παϲαν την αδικιαν τηϲ γηϲ εκινηϲ · εν ημερα μια ˙ 10εν τη ημερα εκινη λεγει κϲ παντοκρατωρʼ ϲυνκαλεϲετε εκαϲτοϲ τον πληϲιον αυτου · ϋποκατω αμπελου · και ϋποκατω ϲυκηϲ ·
6And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, 7Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. 8Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. 9For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library