Christian

Isaiah, Chapter 13

Isaiah, Chapter 13
Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors,
Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) · Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

Introduction

This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:

  1. Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 47.
  2. Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
  3. English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
Manuscript: Codex Sinaiticus (4th c.) — biblical authors — page scan from Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com).
Original text: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription (public domain).
English translation: King James Version (1611) (public domain).
Verify: The scan image is the physical evidence. The original-language text is verifiable against the scan. The English translation is checkable against the original. Click any Greek, Hebrew, or Latin word for morphological analysis.
Challenge: Submit a correction to contact@theosislibrary.com.
Greek (Codex Sinaiticus) / English (KJV) original and English translation, with manuscript scans.
§13.1-8 · Isaiah 13:1-8
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-13-Q43_6r_B101.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

1οραϲιϲ ην ειδεν ηϲαιαϲ ϋϊοϲ αμωϲ κατα βαβυλωνοϲ 2επ ορουϲ πεδινου αρατε ϲημιον · ϋψωϲατε την φωνην αυτοιϲ μη φοβειϲθαι · παρακαλιϲθ̣αι τη χιρι · ανοιξατε οι αρχοτεϲ · 3εγω ϲυνταϲω · και εγω αγω αυτουϲ . ηγειαϲμενοι ειϲιν · και εγω αγω αυτουϲ · γιγαντεϲ ερχονται πληρωϲε τον θυμον μ(ου) · χαιροντεϲ αμα κ(αι) ϋβριζοντεϲ · 4φωνη εθνων πολλων . φωνη βαϲιων και εθνων ϲυνηγμωνων · κϲ ϲαβαωθʼ εντεταλτε εθνι οπλομαχω . 5ερχεϲθαι εκ γηϲ πορʼρωθε · απ ακρου θεμελιου του ουρανου κϲ · και οι πλομαχοι αυτου · καταφθειραι την οικουμενην ολην · 6ολολυζετε ˙ εγʼγυϲ γαρ η ημερα κυ · κ(αι) ϲυντριβη παρα του θυ ηξει · 7δια τουτο παϲα χειρʼ εκλυθηϲεται · και παϲα ψυχη ανου διλιαϲει · 8και ταραχθηϲονται οι πρεϲβειϲ · και ωδινεϲ αυτουϲ εξουϲιν . ωϲ γυνεκοϲ τικτουϲηϲ · και ϲυνφοραϲουϲιν ετεροϲ προϲ τον ετερον και εκϲτηϲονται . κ(αι) το προϲωπον αυτων ωϲ φλοξʼ μεταβαλουϲιν :

English · King James Version (1611)

1The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. 2Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. 3I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness. 4The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle. 5They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. 6Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty. 7Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt: 8And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

§13.9-16 · Isaiah 13:9-16
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-13-Q43_6r_B101.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

9ϊδου γαρ η ημερα κυ ανιατοϲ ερχεται · θυμου και οργηϲʼ · θεινε την οικουμενην ολη ερημον · και τουϲ αμαρτωλουϲ απολεϲαι εξ αυτηϲ · 10οι γαρʼ αϲτερεϲ του ουρανου · και ωριον · και παϲ ο οικοϲ του ουρανου · το φωϲ ου δωϲουϲιν · και ϲκοτιϲθηϲεται του ηλιου ανατελλοντοϲ · και η ϲεληνη ου δωϲι το φωϲ αυτηϲ · 11και εντελουμαι τη οικουμενη ολη κακα · και τοιϲ αϲεβεϲιν · ταϲ αμαρτιαϲ αυτων · και απολω υ̇βρειν ανομων · και ϋβι ϋπερηφανων ταπινωϲω · 12και εϲοται οι καταλελιμμενοι εντιμοι μαλλον · η το χρυϲιον το απυρον · και ο ανοϲ μαλʼλο εντιμοϲ εϲται · η λιθοϲ ο εκʼ ϲουφειρʼ · 13ο γαρ ουρανοϲ θυμωθηϲεται · και η γη ϲιϲθηϲεται εκ των θεμελιων αυτηϲ · δια θυμον οργηϲ κυ ϲαβαωθʼ · τη ημερα · ῆ εαν επελθη ο θυμοϲ αυτου : 14και εϲονται οι καταλελιμʼμενοι ωϲ δορκαδιον φευοντα · και ωϲ προβατον πλανωμενον · και ουκ εϲται ο ϲυναγων · ωϲτε ανον ειϲ το λαον αυτου αποϲτραφηναι · και ανοϲ ειϲ την χωραν αυτου διωξεται · 15ωϲ γαρ ᾶν αλῶ . ητʼτηθηϲεται · και οιτινεϲ ϲυνηγμενοι ειϲιν · μαχέρα πεϲουνται · 16και τα τεκναʼ αυτων ενωπιον αυτων προνομευϲουϲιν · και ταϲ γυναικαϲ αυτων εξουϲιν ·

English · King James Version (1611)

9Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. 10For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. 11And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. 12I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. 13Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger. 14And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. 15Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. 16Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

§13.17-22 · Isaiah 13:17-22
Manuscript
Scan sinaiticus-folios/isa-13-Q43_6r_B101.jpg
Greek · Codex Sinaiticus

17ϊδου επεγιρω ϋμι τουϲ μηδουϲ · ὁι ου λογειζονται αργυριον · ουδε χρυϲιου χριαν εχουϲιν · 18τοξευματα νεανιϲκων ϲυντριψουϲιν · και τα τεκνα ϋμων ου μη ελεηϲωϲειν · ουδε επι τοιϲ τεκνοιϲ ϲου · φειϲονται οι οφθαλμοι αυτων · 19και εϲται βαβυλων · ῆ καλιται ενδοξοϲ ϋπο βαϲιλεωϲ χαλδαιων · ον τροπο κατεϲτρεψεν ο θϲ ϲοδομα και γομορʼρα · 20ου κατοικηθηϲεται ειϲ τον αιωνα χρονον · ουδʼ ου μη ειϲελθωϲιν ειϲ αυτην δια πολλων γενεων · ουδʼ ου μη ειϲελθωϲιν ειϲ αυτην αραβεϲ · ουδε ποιμενεϲ · ου μη αναπαυϲονται εν αυτη · 21και αναπαυϲοντε εκει θηρια · και εμπληϲθηϲονται αι οικιαι ηχου · και αναπαυϲονται εκι ϲειρηνεϲ · και δεμονια εκει ορχηϲονται · 22και ονοκενταυροι εκει κατοικηϲουϲιν · και νοϲϲοποιηϲουϲιν εχεινοι . εν τοιϲ οικοιϲ αυτων · ταχυ ερχεται και ου χρονιε̃ι ·

English · King James Version (1611)

17Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. 18Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. 19And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees’ excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. 20It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there. 21But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. 22And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

Cite

Source & Cross-References

  • Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
  • Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription

previous · next · v cycle view · l back to library