Jeremiah, Chapter 1
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 68.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1το ρημα του θυ · ο εγενετο επι ϊερεμιαν τον του χελκιου εκ των ϊερεων ˙ οϲʼ κατοικηϲει εν αναθωθʼ εν γη βενιαμειν ˙ 2οϲ εγενηθη λογοϲ του θυ προϲ αυτον . εν τεϲ ημερεϲ ϊωϲεια υ̇ϊου αμωϲ · βαϲιλεωϲ ϊουδα · ετουϲ τριϲκαιδεκατου εν τη βαϲιλια αυτου ˙ 3και εγενετο εν τεϲ ημερεϲ ϊωακειμʼ ϋϊου ϊωϲεια βαϲιλεωϲ ϊουδα ˙ εωϲ ϲυντελιαϲ · ενδεκατου ετουϲ ϲεδεκια ϋϊοϋ ϊωϲια βαϲιλεωϲ ϊουδα ˙ εωϲ τηϲ εκμαλωϲιαϲ ιλμ ˙ εν τω πεμπτω μηνι · 4και εγενετο λογοϲ κυ προϲ αυτον · 5προ του με πλαϲε ϲε εν κοιλια ˙ επιϲταμε ϲε · και προ του ϲε εξελθειν εκ μητραϲ · ηγιακα ϲε · προφητην ειϲ εθνη τεθικα ϲε ·
1The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin: 2To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. 4Then the word of the LORD came unto me, saying, 5Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
6και ειπα ο ων δεϲποτα κε · ϊδου ουκ επιϲταμε λαλι . οτι νεωτεροϲ εγω ειμι · 7λαληϲειϲ · 8μη φοβηθηϲ απο προϲωπου αυτων . οτι μετα ϲου ειμι του εξεριϲθε ϲε · λεγει κϲ · 9και εξετινεν κϲ τη χειρα αυτου προϲ με · και ηψατο · του ϲτοματοϲ μ(ου) · και ειπεν κϲ προϲ με · ϊδου δεδωκα τουϲ λογοιϲ μου ειϲ το ϲτομα ϲου · 10ϊδου κατεϲτακα ϲε ϲημερον επι εθνη και βαϲιλιαϲ . εκριζουν · και καταϲκαπτιν · και απολλυειν · και ανοικοδομιν · και καταφυτευειν ˙
6Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child. 7But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. 8Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. 9Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth. 10See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
11και εγενετο λογοϲ κυ προϲ με λεγω · τι ϲοι οραϲ ϊερεμια · και ειπαʼ βακτηριαν καρϊνην · 12 13 14και ειπεν κϲ προϲ με · απο προϲωπου βορρα εκκαυθηϲεται τα κα·κα επι παταϲ τουϲ κατοικουταϲ την γην · 15διοτι ειδου εγω ϲυνκαλω παϲαϲ ταϲ βαϲιλειαϲ · απο βορρα τηϲ γηϲ λεγει κϲ · και ηξουϲιν και θηϲουϲιν εκαϲτοϲ τον θρονον αυτου · επι τα προθυρα > των πυλων ϊημ · και επι παντα τα τιχη τα κυκλω αυτηϲ · και επι παϲαϲ ταϲ · πολειϲ ϊουδα ·
11Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree. 12Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it. 13And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north. 14Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. 15For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
16και λαληϲω προϲ αυτουϲ μετα κριϲεωϲ · περι παϲηϲ τηϲ κακιαϲ αυτω · ωϲ ενκατελιπο μεν και εθυϲαν θεοιϲ αλλοτριοιϲ · και προϲεκυνηϲαν τοιϲ εργοιϲ τω χειρων αυτων · 17κ(αι) ϲυ περιζωϲε την οϲφυν ϲου · και αναϲτηθι · και ειπο προϲ αυτουϲ · πατα οϲα εαν εντιλωμε ϲοι · μη φοβηθηϲ απο προϲωπαυ αυτων · μηδε πτοηθηϲ εναντιον αυτων ˙ οτι μετα ϲου εγω ειμι του εξεριϲθε ϲε · λεγει κϲ · 18ϊδου τεθικα ϲε εν τη ϲημερον ημερα · ωϲ πολιν οχυραν · και ωϲ τιχοϲ χαλκουν ϊϲχυρο . απαϲιν τοιϲ βαϲιλευϲιν ιουδα · και τοιϲ αρχουϲιν αυτου · και τω λαω τηϲ γηϲ · 19και πολεμηϲωϲιν ϲε · και ου μη δυνωνται προϲ ϲε · οτι εγω μετα ϲου ειμι του εξερεϲθαι ϲε · ειπε κϲ ·
16And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands. 17Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them. 18For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land. 19And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library