Jeremiah, Chapter 3
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 69.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1γενητε ανδρι ετερω · μη ανακαμπτουϲα ανακαμψι προϲ αυτον ετι . ου μιενομενη μιανθηϲεται η γυνη εκινη . και ϲυ εξεπορνευϲαϲ εν ποιμεϲιν πολλοιϲ · και ανεκαμπταιϲ προϲ με λεγει κϲ 2αρον ειϲ ευθιαν τουϲ οφθαλμουϲ ϲου · και ειδε · που ουχι εξεφυρθηϲ · επι ταιϲ οδοιϲ εκαθιϲαϲ αυτοιϲ ωϲει κορωνη ερημουμενη · και εμιαναϲ την γην εν τεϲ πορνιεϲʼ ϲου · και εν ταιϲ κακιεϲ ϲου · 3πολλουϲ ειϲ προϲκομμα ϲεαυτη · οψειϲ πορνηϲ εγενετο ϲοι · απηνεϲχυντηϲαϲ προϲ πανταϲ · 4ουχ ωϲ οικον με εκαλεϲαϲ · και πατερα κ(αι) αρχηγον τηϲ παρθενιαϲ ϲου · 5μη διαμενι ειϲ τον αιωναν̣ · η διαφυλαχθηϲεται ειϲ νικοϲ · ϊδου ελαληϲαϲ τα πονηρα ταυτα · και ηδυναϲθηϲ 6και ειπεν κϲ προϲ με εν ται ημερεϲ ϊωϲια του βαϲιλεωϲ · ϊδεϲ α εποιηϲεν μοι η κατοικια του ιηλʼ · επορευθηϲαν επι παν οροϲ υψηλον · και υποκατω παντοϲ ξυλου αλϲωδουϲ · και επορνευϲαν εκι · 7και ειπα μετα το πορνευϲε αυτην ταυτα παντα · προϲ με αναϲτρεψον · και ουκ ανεϲτρψε . και ειδεν την αθεϲιαν αυτηϲ η αϲυνθετοϲ ϊουδα · 8και ειδον περι παντων ων κατελημφη εν οιϲ μοιχατο η κατοικια του ϊϲλ · και εξαπεϲτιλα αυτη και εδωκα αυτη βιβλιον αποϲταϲιου ειϲ ταϲ χιραϲ αυτηϲ · και ουκ εφοβηθη η αϲυνθετοϲ ϊουδα · και επορευθη και επορνευϲεν και αυτη ·
1They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. 2Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. 3Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed. 4Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth? 5Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest. 6The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot. 7And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it. 8And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
9και εγενετο ειϲ ουθεν η πορνια αυτηϲ · και εμοιχευϲεν τον λιθον και το ξυλον · 10και εν παϲι τουτοιϲ · ουκ επεϲτρφη προϲ με η αϲυνθετοϲ ϊουδα εξ οληϲ τηϲ καρδιαϲ αυτηϲ · αλʼλ επι ψευδει · 11και ειπεν κϲ προϲ με · εδικαιωϲεν την ψυχην αυτηϲ ϊϲλ απο τηϲ αϲυθετου ϊουδα ˙ 12πορευου και αναγνωθι τουϲ λογουϲ τουτουϲ προϲ βορραν · και εριϲ · επιϲτραφητι · προϲ με η κατοικια του ιϲλ · λεγει κϲ · και ου ϲτεριω το προϲωπον μου εφ ϋμαϲ · οτι ελεημω εγω ειμι λεγει κϲ · και ου μηνιω ετι υμιν ειϲ τον αιωνα · 13πλην . γνωθι την αδικιαν ϲου · οτι ειϲ κν τον θν ϲου ηϲεβηϲαϲ · και διεχεαϲ ταϲ οδουϲ ϲου ειϲ αλʼλοτριουϲ . ϋποκατω παντοϲ ξυλου αλϲωδουϲ · τηϲ δε φωνηϲ μου ουχ ϋπηκουϲαϲ λεγει κϲ · 14επιϲτραφητεϲ ϋϊοι αφεϲτηκοτεϲ λεγει κϲ · διοτι εγω κατακυριευϲω υμω · και λημψομαι ϋμαϲ ενα εκ πολεωϲ · και δυο εκ πατριαϲ · και ειϲαξω ϋμαϲ ειϲ ϲιων · 15και δωϲω ϋμιν ποιμεναϲ κατα την καρδιαν μου · και ποιμανουϲιν ϋμαϲ · ποιμενοντεϲ μετ επιϲτημηϲ · 16και εϲτε εαν πληθυνθητε και αυξηθητε επι τηϲ γηϲ εν τεϲ ημερεϲ εκινεϲ λεγει κϲ · ουκ ερουϲιν ετι · κιβωτοϲ διαθηκηϲ αγιου ϊϲλ · ουκ αβηϲεται επι καρδιαν . ουκ ονομαϲθηϲεται ουδε επιϲκεφηϲεται · και ου ποιηθηϲετε ετι
9And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. 10And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD. 11And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. 12Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever. 13Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD. 14Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: 15And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. 16And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
17εν τεϲ · ημερεϲ εκιναιϲ · και εν τω καιρω εκινω . καλεϲουϲιν την ιημ θρονοϲ κυ · και ϲυαχθηϲονται παντα τα εθνη ειϲ αυτην · και ου πορευϲοντε οπιϲω τω ενθυμηματων τηϲ καρδιαϲ αυτω τηϲ πονηραϲ · 18εν τεϲ ημερεϲ εκειναιϲ · ϲυνελευϲοτε οικοϲ ϊουδα επι τον οικον του ιηλ · και ηξουϲιν επι το αυτο απο γηϲ βορρα : και απο παϲων των χωρων επι την γην · ην κατεκληρονομηϲε τουϲ πραϲ αυτω . 19και εγω ειπα ˙ γενοιτο κε ˙ οτι ταξω ϲε ειϲ τεκνα ˙ και δωϲω ϲοι την εκλεκτην κληρονομιαν θυ παντοκρατοροϲ εθνω · και ειπατε παρακαλεϲατε με και απ εμου ουκ αποϲτραφηϲη · 20πλη ωϲ αθετι γυνη ειϲ τον ϲυνοντα αυτη · ουτωϲ ηθετηϲαν ειϲ εμε οικοϲ ιηλʼ λεγει κϲ · 21επελαθεντο θυ αγιου αυτων · 22επιϲτραφητε ϋϊοι επιϲτρεφοντεϲ · και ϊαϲωμε τα ϲυντριμματα ϋμων · ϊδου δουλοι ημειϲ εϲομεθα ϲοι . οτι ϲυ κϲ ο θϲ ημων εῖ · 23οντωϲ ειϲ ψευδοϲ ηϲαν οι βουνοι · και η δυναμιϲ των ορεων · πλην δια κυ θυ ημων η ϲωτηρια του ϊϲλʼ 24η δε εϲχυνη κατηναλωϲεν τουϲ μοχθυϲ των πρων ηων · απο νεοτητοϲ αυτων · τα προβατα αυτων . και τουϲ μοχουϲ αυτων · και τουϲ ϋι̇ουϲ αυτων · και ταϲ θυγατεραϲ αυτων ˙
17At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. 18In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers. 19But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. 20Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. 21A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God. 22Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God. 23Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel. 24For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
25εκοιμηθημεν ε τη εϲχυνη ημω · και επεκαλυψεν ημαϲ η ατιμια ημων · διοτι ενατι του θυ ημων ημαρτομεν ημειϲ και οι πατερ ημω . απο νεοτητοϲ ημων · εωϲ τηϲ ημεραϲ ταυτηϲ ˙ και ουχ ϋπηκουϲα>μεν τηϲ φωνηϲ κυ του θυ ημων ˙
25We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library