Jeremiah, Chapter 4
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 70.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1εαν επιϲτραφη ιϲηλʼ λεγει κϲ · προϲ με επιϲτραφηϲεται ˙ εαν περιελη τα βδελυγματα αυτου εκ ϲτοματοϲ αυτου · και απο προϲωπου μου ευλαβηθη . 2και ομοϲη ζη κϲ · μετα αληθιαϲ και εν κριϲι και εν δικαιοϲυνη · και ευλογηϲουϲιν εν αυτη εθνη · και ε αυτω ενεϲουϲιν τω θω εν ιλημ · 3ουτωϲ λεγει κϲ τοιϲ ανδραϲιν ϊουδα · και τοιϲ κατοικουϲιν ιημ · νεωϲατε εαυτοιϲ νεωματα ˙ και μη ϲπιρετε επ ακανθαϲ ˙ 4περιτμηθητε τω θω ϋμων · και περιελεϲθε την ϲκηροκαρδιαν ϋμων ανδρεϲ ϊουδα · και οι κατοικουντεϲ ιημ · μη εξελθη ωϲ πυρ ο θυμοϲ αυτου · και εκκαυθηϲεται κ(αι) ουκ εϲτε ο ϲβεϲω · απο πρωϲωπου πονηριαϲ επιτηδευματων ϋμω : 5αναγγειλατε εν τω ϊουδα · και ακουϲθητω εν ιημ ˙ ειπατε · ϲημανεται επι τηϲ γηϲ ϲαλπιγγει · κ(αι) κεκραξετε μεγα και ειπατε ϲυναχθητε · και ειϲελθωμεν ειϲ ταϲ πολιϲ ταϲ ϲτιχηρειϲ · 6αναλαβοντεϲ φευγεται ειϲ ϲιων ˙ ϲπευϲατε · μη ϲτητε · οτι κακα εγω επαγω απο βορρα ˙ και ϲυντριβην μεγαλην ˙ 7ανεβη λεων εκ τηϲ μαδραϲ αυτου · εξωλεθρευων εθνη ˙ εξηρεν και εξηλθεν εκ του τοπου αυτου · του θινε την γην ειϲ ερημωϲιν ˙ και πολιϲ καθερεθηϲοντε παρα το μη κατοικειϲθε την γην ειϲ ερημωϲιν πολιϲ κατερεθηϲονται : 8επι τουτοιϲ · περιζωϲαϲθε ϲακκουϲ και κοπτεϲθαι · και αλαλαξατε · διοτι ου πεϲτραφη ο θυμοϲ κυ αφ ημω ·
1If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. 2And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. 3For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. 4Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. 5Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities. 6Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. 7The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. 8For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
9και εϲτε εν εκινη τη ημερα λεγει κϲ · απολιτε η καρα του βαϲιλεωϲ · και η καρδια των αρχοντων · και οι ϊερειϲ εκϲτηϲονται · και οι προφητε 10και ειπα ˙ ω δεϲποτα κε · αρα γε απατω ηπατηϲαϲ τον λαον τουτον και τη ιλημ · λεγων ϊρηνη εϲτε · και ηψατο η μαχερα ωϲ τηϲ ψυχηϲ αυτων ˙ 11ε τω καιρω εκινω ερουϲιν τω λαω τουτω . και τη ϊημ · πνα πλανηϲεωϲ εν τη ερημω · οδοϲ τηϲ θυγατροϲ του λαου μου · ουκʼ ειϲ καθαρον · ουδʼ ειϲ αγιον · 12πνα πληρωϲεωϲ ηξει μοι · νυν δε εγω λαλω κριματα προϲ αυτουϲ · 13ϊδου ωϲ νεφελη αναβηϲεται · και ωϲ κατεγειϲ τα αρματα αυτωου ˙ κουφοτεροι αετων οι ϊπποι αυτων · ουαι ημιν · οτι ταλεπωρουμεν · 14αποπλυνε απο κακιαϲ την καρδια ϲου ιημ · ϊνα ϲωθηϲ · εωϲ ποτε ϋπαρχουϲιν εν ϲοι λογειϲμοι πονων ϲου · 15διοτι φωνη αναγγελλοντοϲ εκ δᾶν ηξει · και ακουϲθηϲετε πονοϲ εξ ορουϲ εφρεμʼ 16αναμνηϲατε εθνη · ϊδου ηκαϲιν · αναγγειλατε εν ϊημ ϲυϲτροφε ερχονται εκ γηϲ μακροθεν · εδωκαν επι ταϲ πολιϲ ϊουδα φωνην αυτων ·
9And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder. 10Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. 11At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, 12Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them. 13Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. 14O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? 15For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. 16Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
17ωϲ φυλαϲϲοντεϲ αγρον ˙ εγενετο επ αυτην κυκλω · οτι εμου ημεληϲαϲ λεγει κϲ · 18αι οδοι ϲου και τα επιτηδευματα ϲου · εποιηϲαν ταυτα ϲοι · αυτη η κακια ϲου · οτι πικρα ˙ οτι ηψατο εωϲ τηϲ καρδιαϲ ϲου 19κραγην πολεμου 20και ταλεπωριαν . ϲυντριμμον επικαλιται · οτι τεταλεπωρηκεν παϲα η γη αφνω · τεταλεπωρηκε η ϲκηνη · διεϲπαϲθηϲαν αι δεριϲ μου ˙ 21εωϲ ποτε οψομε φευγονταϲ · ακουων φωνην ϲαλπιγγων · 22διοτι οι ηγουμεμοι του λαου μου εμε ουκ ηδιϲαν · ϋϊοι αφρονεϲ ειϲιν και ου ϲυνετοι ˙ ϲοφοι ειϲιν του κακοποιηϲε ˙ το δε καλον ποιηϲε ουκ επεγνωϲα · 23επεβλεψα επι τη και ϊδου ουθεν ˙ και ειϲ τον ουρανον · και ουκ ην τα φωτα αυτου · 24ϊδον τα ορη · και η τρεμοντα · και πανταϲ τουϲ βουνουϲ ταραϲϲομενουϲ ·
17As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. 18Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart. 19My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trump, the alarm of war. 20Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. 21How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? 22For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. 23I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. 24I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
25επεβλεψα · και ϊδου ουκ ην ανοϲ · και παντα τα πετινα του ουρανου επτοειτο · 26ειδον · και ϊδου ο καρμηλοϲ ερημοϲ · και παϲε ε πολιϲ ενπυριϲμενε · απο προϲωπου κυ · και απο προϲωπου οργηϲ θυμου αυτου ηφανιϲθηϲαν · 27ταδε λεγει κϲ · ερημοϲ εϲτε παϲα η γη · ϲυντελιαν δε ου μη ποιηϲω · 28επι τουτοιϲ πενθιτω η γη · και ϲυϲκοταϲετω ο ουρανοϲ ανωθεν · διοτι ελαληϲα και ου μετανοηϲω ˙ ωρμηϲα και ουκ αποϲτρεψω απ αυτηϲ · 29απο φωνηϲ ϊππεωϲ και εντεταμενου τοξου · ανεχωρηϲαν παϲα χωρα ˙ ειϲεδυϲαν ειϲ τα ϲπηλεα · και ειϲ τα αλϲη εκρυβηϲαν · παϲα πολιϲ ενκατελιφθη · ου κατωκι εν αυταιϲ ανοϲ · 30και ϲυ τι ποιηϲειϲ . εαν περιβαλη κοκινα · και κοϲμηϲη κοϲμω χρυϲω . και εαν ενχριϲη ϲτιβη τουϲ οφθαλμουϲ ϲου · ειϲ ματεον ο ωραϊϲμοϲ ϲου . απωϲαντο ϲε οι εραϲτε ϲου · την ψυχην ϲου ζητηϲουϲιν · 31οτι φωνην ωϲ ωδινουϲηϲ · ηκουϲα του ϲτεναγμου ϲου · ωϲ πρωτοτοκουϲηϲ φωνη θυγατροϲ ϲιων . εκλυθηϲεται και παρηϲει ταϲ χιραϲ αυτηϲ ομμοι εγω . οτι εκλιπι η ψυχη μου επι τοιϲ ανηρημενοιϲ ·
25I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. 26I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger. 27For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. 28For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. 29The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. 30And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life. 31For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library