Proverbs, Chapter 13
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 133.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1ϋϊοϲ πανουργοϲ · υπηκοοϲ μητρι υιοϲ δε ανηκοοϲ · εν απωλεια 2απο καρπων δικαιοϲυνηϲ · φαγεται αγαθοϲ ψυχαι δε παρανομων . ολλυνται αωροι 3οϲ φυλαϲϲει το εαυτου ϲτομα · τηρι την εαυτου ψυχην ο δε προπετηϲ χιλεϲιν · πτοηϲει εαυτον 4εν επιθυμιαιϲ εϲτιν · παϲ αεργοϲ χειρεϲ δε ανδριων . εν επιμελεια 5λογον αδικον · μιϲει δικαιοϲ αϲεβηϲ · δε αιϲχυνεται · και ουχ εξει παρρηϲιαν 7ειϲιν οι πλουτιζοντεϲ εαυτουϲ · μηδεν εχοντεϲ και ειϲιν οι ταπινουντεϲ εαυτουϲ . εν πολλω πλουτω 8λυτρον ανδροϲ ψυχηϲ · ο ϊδιοϲ πλουτοϲ πτωχοϲ δε ουχ υπιϲταται απιλην
1A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke. 2A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. 3He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. 4The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. 5A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. 6Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. 7There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. 8The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
9φωϲ δικαιοιϲ δια παντοϲ φωϲ δε αϲεβων · ϲβεννυται ψυχαι δολιαι · πλανωνται εν αμαρτιαιϲ δικαιοι δε οικτιρουϲιν · και ελεωϲι 10κακοϲ · μεθ υβρεωϲ πραϲϲει κακα οι δε εαυτων επιγνωμονεϲ ϲοφοι 11υπαρξιϲ επιϲπουδαζομενη μετα ανομιαϲ · ελαϲϲων γεινεται ο δε ϲυναγων εαυτω μετ ευϲεβειαϲ · πληθυνθηϲεται δικαιοϲ · οικτιρει και κιχρα 12κρειϲϲων . εναρχομενοϲ βοηθων καρδια του επαγγελλομενου και ειϲ ελπιδα αγοντοϲ δενδρον γαρ ζωηϲ · επιθυμια 13και κατευθυνθηϲεται η οδοϲ αυτου 14νομοϲ ϲοφου · πηγη ζωηϲ ο δε ανουϲ · ϋπο παγιδοϲ θανιται 15ϲυνεϲιϲ αγαθη · διδωϲιν χαριν το δε γνωναι νομον · διανοιαϲ εϲτιν αγαθηϲ οδοι δε καταφρονουντων . εν απωλια 16παϲ πανουργοϲ · πραϲϲει μετα γνωϲεωϲ ο δε αφρων · εξεπεταϲε εαυτου κακια
9The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. 10Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. 11Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. 12Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. 13Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. 14The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. 15Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. 16Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17βαϲιλευϲ θραϲυϲ · εμπεϲειται ειϲ κακα αγγελοϲ δε πιϲτοϲ · ρυϲεται αυτον 18πενιαν και ατιμιαν · αφαιρειται παιδια ο δε φυλαϲϲων ελεγχουϲ · δοξαϲθηϲεται 19επιθυμιαι ευϲεβων · ηδυνουϲι ψυχη εργα δε αϲεβων · μακραν απο γνωϲεωϲ 20ϲυμπορευομενοϲ ϲοφοιϲ · ϲοφοϲ εϲη ο δε ϲυμπορευομενοϲ αφρονι . γνωϲθηϲεται 21αμαρτανονταϲ · καταδιωξεται κακα τουϲ δε δικαιουϲ · καταλημψεται αγαθα 22αγαθοϲ ανηρ · κληρονομηϲει ϋϊουϲ ϋϊων θηϲαυριζετε δε δικαιοιϲ · πλουτοϲ αϲεβων 23δικαιοι ποιηϲουϲιν εν πλουτω . ετη πολλα αδικοι δε · απολουνται ϲυντομωϲ 24οϲ φειδεται τηϲ βακτηριαϲ · μιϲι τον ϋϊον αυτου ο δε αγαπων . επιμελωϲ παιδευει
17A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. 18Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. 19The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. 20He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. 21Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid. 22A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. 23Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. 24He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25δικαιοϲ εϲθων · εμπιπλα την ψυχην αυτου ψυχαι δε αϲεβων ενδεειϲ
25The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library