Psalms, Chapter 91
Introduction
This entry meets the strict three-criteria standard of the Theosis Library, with the manuscript text drawn directly from the same source as the scan:
- Manuscript scan: The actual folio of Codex Sinaiticus containing this passage, from the Codex Sinaiticus Project (codexsinaiticus.org). Library folio reference: 113.
- Original text: The verbatim transcription of the Sinaiticus manuscript from the Codex Sinaiticus Project, preserving uncial forms, lunate sigma, nomina sacra (e.g. ⟨θϲ⟩ = θεός), and scribal marks. Nomina sacra are shown in angle brackets to indicate the manuscript's sacred-name abbreviations.
- English translation: The King James Version (1611), retrieved verbatim from the public-domain bible-api.com endpoint.
How was this verified? (Provenance)
1ψαλμοϲ ωδηϲ ειϲ την ημεραν του προϲαββατου 2αγαθον το εξομολογειϲθαι τω κω και ψαλλειν τω ονοματι ϲου υψιϲτε 3του αναγγελλειν το πρωϊ το ελεοϲ ϲου και την αληθειαν ϲου κατα νυκτα 4εν δεκαχορδω ψαλτηριω μετα ωδηϲ εν κιθαρα 5οτι ευφραναϲ με κε εν τω ποιηματι ϲου και εν τοιϲ εργοιϲ των χειρων ϲου αγαλλιαϲομαι
1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6ωϲ εμεγαλυνθη τα εργα ϲου κε ϲφοδρα εβαρυνθηϲαν οι διαλογιϲμοι ϲου 7ανηρ αφρων ου γνωϲεται και αϲυνετοϲ ου ϲυνηϲει ταυτα 8εν τω ανατειλαι τουϲ αμαρτωλουϲ ωϲει χορτον και διεκυψαν παντεϲ οι εργαζομενοι την ανομιαν οπωϲ αν εξολεθρευθωϲιν ειϲ τον αιωνα του αιωνοϲ 9ϲυ δε ϋψιϲτοϲ ειϲ τον αιωνα κε 10οτι ϊδου οι εχθροι ϲου κε οτι ϊδου οι εχθροι ϲου απολουνται και διαϲκορπιϲθηϲονται παντεϲ οι εργαζομενοι την ανομιαν
6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. 7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. 8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; 10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11και ϋψωθηϲεται ωϲ μονοκερωτοϲ το κεραϲ μου και το γηραϲ μου εν ελαιω πιονι 12και επειδεν ο οφθαλμοϲ μου εν τοιϲ εχθροιϲ μου και εν τοιϲ επανιϲτανομενοιϲ επ εμε πονηρευομενοιϲ ειϲακουϲεται το ουϲ μου 13δικαιοϲ ωϲ φοινιξ ανθηϲει ωϲ η κεδροϲ η εν τω λιβανω πληθυνθηϲεται 14πεφυτευμενοι εν τω οικω κυ εν ταιϲ αυλαιϲ του θυ ημων εξανθηϲουϲι 15πληθυνθηϲονται εν γηρει πιονι και ευπαθουντεϲ εϲονται
11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. 14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16του αναγγειλαι οτι ευθηϲ κϲ ο θϲ ημω και ουκ εϲτιν αδικια εν αυτω
16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Cite
Source & Cross-References
- Source text: Codex Sinaiticus folio + transcription (codexsinaiticus.org) + KJV (bible-api.com) — view original
- Critical edition: Tischendorf 8th edition (1869) / Codex Sinaiticus transcription
← previous · → next · v cycle view · l back to library